La elegancia del erizo – Muriel Barbery
Hoy he terminado de leer La elegancia del erizo de Muriel Barbery. Este libro es uno de los best sellers en Francia donde ha recibido el Premio de los Libreros 2007 y lleva un año entre los libros más vendidos. La autora es una profesora de filosofía lo cual le da al libro un toque de profundidad aunque siempre a través de un humor inteligente y un hilo narrativo que te captura desde las primeras páginas. Además, si algo me impresiona de esta novela aparte de todo lo mencionado con anterioridad es la destreza y habilidad con la que Muriel Barbery es capaz de esculpir con palabras una narrativa tan hermosa.

La historia transcurre en un edificio del Paris señorial situado en la calle Grenelle del VI arrondissement en donde viven familias de la elite francesa. Cualquiera que conozca Paris y haya paseado por esa zona - cerca del Boulevard de Saint-Germain – se podrá imaginar los precios astronómicos de un piso en esa zona de 400 m2 como es el caso de la historia que aquí nos toca.
La novela está estructurada en torno a los diarios de la portera del edificio Renée, persona cultivada a pesar de su extracción y destino humilde, y Paloma, una niña superdotada hija de un ex ministro y diputado socialista, y que nos regala sus reflexiones íntimas cubiertas de una dosis de humor considerable y de una precocidad sorprendente para una niña de apenas 12 años de edad.
Tras la defunción de uno de los propietarios y la venta del piso en el que habitaba a un hombre peculiar por no formar parte éste de la sociedad burguesa conservadora parisina, y con su llegada al edificio causando un revuelo considerable entre los propietarios poco acostumbrados a la existencia de ningún cambio en sus vidas, esta nueva situación propiciará que las vidas de Renée y Paloma se crucen y así puedan descubrir que en el fondo son almas gemelas.
El estilo de Muriel Barbery es delicioso, con sus juegos de palabras, la belleza en la composición, la inteligencia de su humor, y el transfondo filosófico de muchos de los pensamientos que tanto Renée como Paloma comparten con el lector a través de las entradas en sus diarios. Es uno de los mejores libros que he leído recientemente porque combina humor y filosofía de una forma creativa y un estilo sofisticado en el uso de las palabras.
Lo podéis encontrar en casi todas las librerías en España editado por Seix Barral, y si preferís lo podéis aprovechar una oferta de Casa del Libro y comprarlo por internet con los portes gratuitos a fecha de hoy. En francés lo podéis encontrar en la editorial Gallimard con el mismo título que en español, L’élegance du hérisson.
Espero que disfrutéis con la compañía de esa joya de libro que bien se merece los premios que ha obtenido en Francia y que estoy seguro os encantará.
- Javier Ferrer – www.javierferrer.com – www.javierferrer.net -
La elegancia del erizo – Muriel Barbery
La elegancia del erizo de Muriel Barbery. Este libro es uno de los best sellers en Francia donde ha recibido el Premio de los Libreros 2007 y lleva un año entre los libros más vendidos. La autora es una profesora de filosofía lo cual le da al libro …
meneame.net
31 Octubre, 2007 a 10:47 am
En primer lugar quería pedir disculpas si cometo faltas de ortografía, hace tiempo que no me expreso en castellano.
Como descubrireis en breve, el libro no me ha gustado nada.
Eso ,obviamente, no es de gran interés pues direis:
“Bueno, si no te ha gustado no pongas comentarios criticándolo, no lo recomiendes y ya está.”
El problema es que el libro no solo se me ha hecho insoportable sino que me ha ofendido, me ha indignado profundamente.
Ahora explicaré el porqué:
El libro parece ser objetivamente bueno. La crítica literaria francesa lo ha puesto por las nubes.
La razón de esto? Bien sencilla:
Cualquier ferviente seguidor del intelectualismo post-moderno, erudito y pedante (los que conforman la crítica entre otros) encuentra en el libro la realización escrita de todas sus presunciones de superioridad mezcladas con todo aquello que más le gusta: Largas disertaciones pseudo-filosóficas que no dicen nada nuevo pero que permiten al erudito de la filosofía regocijarse en su propio saber.
Frases de 8 líneas sembradas de palabras como “inique” e “ineffable” cada dos por tres para que a esos “amoureux des mots” se les llene la boca mientras hablan de Ana Karenina.
Y lo que es mejor: protagonistas presuntamente superdotados con los que se identifican
(ERGO, se sienten superdotados {al lector siempre le gusta sentirse complice e inteligente} ), que desprecian profundamente todo aquello que escapa de su esfera cultural de psicología literatura y filosofía mientras elogian llegando casi al racismo la cultura oriental.
Las reflexiones llegan al punto de que, sin razonamiento alguno, la autora a través del protagonista desprecia sobremanera el interés que alguien pueda tener por las plantas, o por las matemáticas a la vez que proclama a los cuatro vientos que el interés por los mangas o las películas de Ozu es un placer estético superior.
Para responder a esto no hace falta ser licenciado en filosofía :
¿Por qué si te gusta la ciencia o las plantas eres un imbécil y si por el contrario te gusta el té de jazmin y las películas de Ozu eres un genio?
[Destaco para aquellos españoles que no lo sepan que la adoración de los intelectuales post-modernos franceses por la cultura oriental es tremenda: los samurais equivalente japonés a nuestra antigua nobleza retrógrada belicosa y paleta, son para los modernos unos seres llenos de poesía y fascinanción....]
La lógica comercial es bien sencilla: haz un libro destinado a los que critican los libros y nadie podrá criticarte. Por que raro es que los ingenieros(profanos repugnantes del maravilloso mundo del arte {“car l’art, c’est la vie”}) perdamos nuestro tiempo en criticar libros que resultan insultantes como este cuando tenemos cosas mejores que hacer.
Es como elogiar a la prensa, ¿quien publica? : la prensa, critica a la prensa y nadie te oirá, elogialá y saldrás en todos los periódicos….
Yo simplemente digo:
NO A LO “MODERNO”
A algunos os gusta leer poemas hokku, a otros nos gusta enteder el porqué de las cosas. Las dos son posturas respetables.
¿No te sentirías acaso ofendido por una novela en la que el protagonista solo habla de la ley de Hess o de los descubrimientos Malinkovich mientras desprecia la filosofía el psicoanálisis y la cultura japonesa?
Daría algo así (me ahorro la prosa barroca, contra la que sin embargo no tengo realmente prejuicios razonables, cada cual escribe como bien le place):
“Hola tengo 12 años y soy superdotada. El otro día vino a casa mi vecino Thomas; menudo imbécil, no es siquiera capaz de integrar una función de 5 variables, qué ser tan inferior! Por cierto, sin venir a cuento os explicaré por qué la cutura oriental es una castaña: para empezar no han inventado nada, jamás podrán apreciar, pobres memos, la superioridad de los inventos tecnológicos de Isaac Newton…Que se vayan al infierno con su té de jazmin!!!”
Quizás demasiado extremo y poco sutil….espero que os haga reflexionar.
BlagoM
20 Noviembre, 2007 a 9:35 am
llevo poco del libro, pero tampoco me está gustando, y por lo mismo: me estomaca la “superioridad” de las dos protagonistas, que por muy listas que sean son incapaces de sentir un ápice de cariño, compasión y consideración por los seres que las rodean. Los desprecian olímpicamente y a otra cosa.
Además, por muchos libros que se citen aquí, falta la Biblia que, la aceptemos o no, es el único libro que explica de dónde venimos, a dónde vamos y por qué estamos aquí.
Y en cuanto a la filosofía, ya está demostrado que no ha llegado a ninguna parte. todas las teorías y corrientes filosóficas no son más que paráfrasis de lo que ya se ha dicho.
los libros alcanzan popularidad por el marketing que se les hace, eso es todo. Y porque la gente lee con poco espíritu crítico.
PERO… este libro tiene algo muy bueno: la traducción al castellano es magnífica. Yo me dedico de forma profesional a traducir y a editar y he visto cada bodrio. No en este libro. Mis felicitaciones a la traductora.
Carolina Galán
3 Septiembre, 2009 a 1:37 pm
A BlagoM:
No he leído el libro. De hecho me he metido en Internet para ver si encontraba críticas sobre él. A mi me gusta mucho escribir y como dicen los buenos escritores, para escribir bien hay que leer mucho. Pues bien sí y no. Yo en los últimos meses he abandonado tres libros. Pecado! dirán algunos.
Bueno yo creo que no, es como el que empieza a ver una película y se le hace tan insoportable que deja de verla, pues esto es igual de fácil: dejar de leer. Y abandono los libros porque no me atrapan. Yo leo porque quiero aprender, conocer y sumergirme en lugares donde mis problemas no llegan, ni mis preocupaciones tampoco. Y últimamente no hago más que toparme con tediosas deambulaciones o flojas historias que me aburren. Por eso ahora trato de informarme primero.
Me ha gustado tu forma de argumentar tu crítica. No caes en los grotescos: es una mierda! o una ristra de insultos que no conducen a ningún sitio. Es cierto que entre la opinión del autor del blog y la tuya hay un abismo, pero creo que te haré caso a tí, porque las vanalidades de la moderna crítica y la petulancia están en metástasis hoy en día: en los libros, en el cine independiente, etc. etc.
Ignorante no solo es el que no sabe si no el que critica lo que desconoce.
Para terminar diré que me ha hecho mucha gracia tu última aportación de niña superdotada!
Seguiré este blog, porque a pesar de que no creo que lea este libro al menos me ha gustado la exposición del mismo.
Saludos.
Cristina
12 Diciembre, 2007 a 12:33 pm
He leido este libro. Lo lei en la version francesa original. Así pues, no sé como esta traducido, pero en Seix Barral trabajan bien.
La elegancie del erizo es una joya literaria. No estoy en absoluto de acuerdo en las opiniones de mas arriba sobre los intelectuales post-modernos franceses. Post-moderno no quiere decir nada.
El libro esta bien hecho. Todo encaja perfecto. Es sencillo y a la vez complejo. Es muy emotivo. Los personajes bien perfilados. Las interrelaciones entre ellos se describen a la perfección, con las palabras exactas y precisas.
Un buen libro para regalarse.
En francia lleva mucho tiempo en las listas de “top” ventas. No creo que ahora haya nada literariamente mejor (que me perdonen A. Nothomb con su último no publicado aun en España – “Ni d’Eve ni d’Adam”,que es excelente- y Houellebecq)
AABB
12 Diciembre, 2007 a 8:15 pm
Me ha parecido muy flojita. Los personajes son poco verosímiles y desesperanzados. Me ha desilusionado.
Javier Cercas
17 Diciembre, 2007 a 4:08 pm
Me ha gustado mucho esta novela. Y algunos de los comentarios que he visto son curiosos. Sobre todo el último me ha hecho reir un poco.
Sobre todo porque tratándose de una obra de ficción pues los personajes no tienen porque ser verosímiles ni felices!
No creéis?
A mi me ha gustado ese punto de ironía sarcástica sobre la vida, aunque pueda parecer desesperanzado, pero viendo como esta el mundo, quizás se trate de una dosis de realismo.
Besos a todos y enorabuena por el Blog. Me gusta mucho como escribes.
Chao
Monica Santos
28 Diciembre, 2007 a 8:51 pm
Cristina, todavía tienes que leer más. Tiene menos faltas de ortografía BlagoM que tú. Una vez dicho esto, porque sino lo digo, reviento, y con respecto al libro, he leído dos páginas, porque en realidad, lo compré para regalar, y no me dio tiempo a más. Pienso en regalármelo, una vez leídos todos los comentarios, que por otro lado, me estimulan a intentar formarme yo misma mi propia opinión. Así, que supongo, que volveré por aquí…Saúdos.
Teresa
15 Enero, 2008 a 1:06 pm
Hola
Hacia tiempo que una novela no me crispaba tanto por dentro. Si esta mal escrita dejo de leerla. No es el caso. Esta no puedo dejar de leerla, aunque me suben oleadas de ira en algunos pasajes.
O cuento.
Toda la critica la elogia. Por tanto esperaba una buena novela. YO no la veo.
Toda la critica dice que es una revulsivo contra la burguesia clasista. Yo lo que veo es que encasilla y crea mas barreras. Yo solo veo como construye muros de incomunicacion.
Me la venden como transfondo filosofico. Yo solo leo moralina muy muy baratita.
En la critica dicen que es una oda a la belleza de las personas. Yo solo leo que las dos ”listimas y cultisimas” protagonistas se dedican a insultar, a despreciar y a ningunear todo aquello que a ellas no les gusta.
Hacia tiempo, por no decir nunca, que no leía una novela en que se insultara, se despreciara, se sentaran bases axiomaticas que no son tales.
Escrita desde (y con)prejucios. Tal vez intentando luchar contra el encasillamiento, clasista y no clasista, pero cayendo de pleno en él.
Un fraude literario, un pensamiento tendencioso, un panfleto radical.
¿y la literatura? no la veo.
Nieves B
25 Enero, 2008 a 10:16 am
Hola, yo he leido el libro, y me ha gustado mucho. Me han encantado las reflexiones filosóficas, y el punto de vista crítico e irónico de las dos protagonistas. Dudo mucho de que una niña de 11 años pueda hacer ése tipo de reflexiones, aunque sea superdotada, o que una portera, tenga tanta inquietud intelectual, pero como es creación todo es posible, no?. No me parece que sean personajes incoherentes a pesar de no ser realistas, y comunican mucha ternura y mucha humanidad. Yo si he sentido reflejadas muchas de las carencias y faltas que tenemos en la sociedad occidental a través de estos dos personajes. También dudo de que la filosofía oriental nos dé la solución, pero es un punto de vista distinto. No me ha gustado el final, ni las motivaciones internas de la portera para haber desarrollado su tipo de vida, creo que es un motivo superficial, para un personaje tan reflexivo. No es perfecta, pero si agradable de leer.
Lisa08
8 Febrero, 2008 a 3:44 pm
Barreras de incomunicación, prejuicios…? creo que a tenor de lo que yo he leído y de lo que argumentais, yo debo de haber disfrutado enormemente de una novela diferente. Mi “Élégance du hérisson” es mordaz, llena de pasajes inolvidables, engancha, y da a aquellos que sobrevivimos en un mundo proletario, siendo unas Renées escondidas, un atisbo de esperanza…
Christel
17 Febrero, 2008 a 8:11 am
a mi me ha encantado y me lo he leido de un tirón….además de parecerme emotiva me ha divertido mucho con su critica acida del entorno de los personajes……
concha garcia
20 Febrero, 2008 a 4:01 pm
Hola,
yo estoy terminando de leer el libro, personalmente he de decir que me ha gustado, pero estoy de acuerdo con el comentario de Javier, no comprendo como una niña de 12 años puede estar tan desilusionada ante una vida que apenas a comenzado a vivir, un poco subrealista (por muy superdotado que sea uno…)Nadie puede preveer lo que le deparara el futuro, es un poco deprimente.
Por otro lado, he de decir que leo muchisimo, tengo educacion universitaria y poseo un amplio vocabulario, y en varias ocasiones he tenido que consultar el diccionario para buscar algun termino que desconocia, aunque me he sentido un poco tonta he aprendido mucho.
Sigo dandole mi aprobado al libro, no diria que es una joya, pero tampoco lo arrojaria a los leones!
gema
21 Febrero, 2008 a 11:36 am
He leido el libro, pero no sus críticas.
Al contrario de lo que habéis expuesto, me parece un canto a la esperanza. Detrás de una portera puede haber una erudita. Detrás de una empleada de hogar, una princesa.
Vivimos con clichés, pero basta que surja un imprevisto (un japonés entre los burgueses franceses en este caso) para que el mundo gire sobre otro eje.
Los niños de 12 años no suelen ser tan cultos, pero pueden estar igual de desesperados.
Un libro delicioso.
aguamarga
18 Marzo, 2008 a 9:29 pm
El libro es muy bueno. Una observación: estoy de acuerdo con quien dijo que post-moderno (añado que como referencia intelectual) no quiere decir nada (sólo puede ser una referencia temporal y únicamente aplicable a un determinado ámbito geográfico-cultural). Y sobre todo si se utiliza como calificativo con intención de descalificar. Más aún, en todo caso, el concepto de intelectualismo post-moderno, por su inexactitud, no puede admitirse como una categoría. Su uso es, inequivocamente, una pedanteria.
Tin
20 Marzo, 2008 a 6:47 pm
Me han sorprendido mucho las críticas y comentarios, tan técnicas salvo escasas excepciones. He acabado de leer el libro hace tan solo treinta minutos y he tratado de buscar en internet el correo electrónico de la autora. Nunca antes había hecho esto, reconozco que no soy nada internauta. La novela, al margen de reflexiones filosóficas y exámenes sintácticos y semánticos, me ha sobrecogido desde el inicio y lejos de parecerme desalentadora, comparto la opinión de que es una puerta a la esperanza. Pienso que hay muchas más Renées camufladas y muchos más adolescentes como Paloma de lo que pensamos. Admiro la capacidad de Muriel Barbery para combinar el humor con los fantasmas del sufrimiento sin solución de continuidad, dejándonos al final una mueca de sonrisa.
P.D. A Muriel le gustan las plantas pues convierte las camelias en las salvadoras de Jean Arthens.
Alba
29 Marzo, 2008 a 6:30 pm
Acabo de leer la novela y me he metido en internet tratando de buscar el correo de la autora para darle las gracias. Prescindiendo de críticas técnicas y filosóficas, considero que Muriel Barbery cmbina con una maestría admirable la descripción del sufrimiento del ser humano con el humor, haciéndolo sin solución de continuidad y dejándonos al final un dulce y delicioso sabor a ilusión y a esperanza.
Yo también había abandonado previamente varias novelas y esta me enganchó desde la primera página sin desinflarme en ningún momento. En mis trayectos en tranvía tenía que reprimir mis carcajadas y mi llanto para no asustar a mis compañeros de trayecto.
P.D. A Muriel si le gustan las plantas pues convierte las camelias en las salvadoras de Jean Arthens.
Alba
29 Marzo, 2008 a 6:46 pm
¿alguien me podría explicar por qué el Sr. Ozu le dice, cuando cenan al final, lo de “no es tu hermana”, a la Sra Michel?
Verdaderamente no lo entiendo. Por lo demás, me parece un “cañón” de libro. De lo mejorcito que he leido últimamente.
Aprovecho para recomendaros otro libro que a mi me ha gustado muchísimo: La pesca de salmón en Yemen, de Paul Torday. Buenísimo.
Saludos.
ACATUCCITANO
10 Abril, 2008 a 11:22 am
Me regalaron el libro ayer y he usado “Google” para buscar alguna opinión sobre el libro. Pues bien, después de leer todas estas líneas me han entrado más ganas de leerlo para descubrir por mí mismo qué tal está su lectura. Soy de ciencias, pero me gusta la filosofía, así pues, espero encontrar en él algo con lo que disfrutar, pero el tiempo (que tarde en leérmelo) dirá…
Gema, cuando acabes con el diccionario repasa los bellos acentos de la lengua castellana.
Saludos a tod@s.
Víctor
24 Abril, 2008 a 6:09 pm
A mi me ha gustado mucho el libro y sí, he tenido que buscar más de una palabra en el diccionario, algo que me encanta! Víctor, estoy de acuerdo contigo con respecto a los acentos…ACATUCCITANO, el Sr. Ozu dice “No ERES tu hermana” y no “No es tu hermana” refiriéndose a que ella no tiene por qué correr la misma mala suerte que tuvo su hermana. Un saludo a todos y espero la opinión de Víctor cuando termine de leérselo.
Emma
30 Abril, 2008 a 11:20 pm
Yo lo estoy leyendo y realmente me está defraudando, empecé a leerlo siguiendo las alagadoras críticas y me he llevado un chasco.
Posiblemente ni lo termine, lo estoy sopesando. Tengo cosas más interesantes de leer. Suscribo hasta la última coma lo dicho por BLAGOM.
Fernando
1 Mayo, 2008 a 3:25 pm
Gracias Enmma, ahora sí me cuadra la situación.
Fernando, una pena, pero aún así deberías acabartelo.
ACATUCCITANO
12 Mayo, 2008 a 7:01 am
Me ha gustado su visión crítica y esperanzadora a la vez. Es cierto, que el libro tiene ciertos tintes elitistas, pero en todo caso la soberbia intelectual me parece la única aceptable, por ser así mismo idealista, motivadora y a la vez humana y criticable . Creo en este sentido que sí es generoso, conceptualmente hablando porque la Belleza es un concepto muy amplio. Me quedo con eso, con la búsqueda de la “belleza” (algo sútil, intimo, humano, ………..). Saludos -
Ana
14 Mayo, 2008 a 8:59 am
Lo leí en la versión original porque una amiga me lo aconsejó fervientemente. Me parece un libro ameno, fácil de leer y de los que considero “optimistas”, es decir, uno de esos que te ayudan a sentirte acompañado en el mundo. Ya se sabe, eso de “mal de muchos…”. Con todo y con ello, y pese a que no sea una novela que haya cambiado mi vida ni que figure entre las veinte escogidas para la gloria, no creo que haya que ser tan cruel con la temática ni con las posibles exageraciones. En primer lugar, no se trata de un ensayo, un estudio costumbrista u otra apuesta de ese jaez en la que haya que ser objetivo y exacto. Señores, es una novela, una apuesta argumental en la que se producen hechos y situaciones que (debo añadir que como en la vida misma) los cálculos exactos y la probabilidad no tienen por qué ser los escogidos. Ante eso, a uno le gusta o no. Eso es irrebatible, pero empezar a argumentar que una niña de 12 años es así o asá, o que tal otro personaje dice tonterías…me parecen rabietas. Parece reflejo de esa fobia generalizada de odiar hasta el extremo o amar sin límites aquello que tiene éxito. Si no gusta, se deja. Si gusta, se lee y se sonríe. Llevo años intentando encontrar un conejo con prisa para que me lleve con Alicia, pero no lo acabo de encontrar, o ¿a lo mejor es que era un recurso literario?
Chloé
17 Mayo, 2008 a 9:26 am
Essasto, de acuerdo contigo. Las rabietas que se traen sí que son cansinas e insultantes para la inteligencia de cualquiera.
Nuria
12 Noviembre, 2009 a 1:35 pm
Bueno, este libro ha sido un autoregalo, la historia me esta enganchano,sí, pero… ¡estoy descubriendo lo tonta que soy! no solo porque tengo que buscar algunas palabras en el diccionario, si no también, porque hay pasajes que tengo que releer varias veces prestando mucha atención, creo que hay un exceso de filosofia gratuita y un pelín de pedanteria, espero poder terminarlo.
Un saludo a todos.
Maria
21 Mayo, 2008 a 5:56 pm
Podría estar de acuerdo o no de las opiniones que se han vertido en este blog sobre La sombra del erizo. Después de acabarlo, creo que el libro destila demasiada pedantería gratuita que únicamente alargan el proceso de escritura. Barbery nos demuestra el pozo de sabiduría que guarda en su casa, pero la cantidad de acrobacias y tirabuzones de los que hace gala sobran en ocasiones. Realmente, no solamente me ofende a mí, sino a muchísimos lectores, que se diga que es una obra de fácil lectura: patetismo elitista por parte de algunos; “llaneza muchacho, que toda exaltación es mala”.
Saludos.
enrique
9 Junio, 2008 a 4:07 pm
Yo apenas voy por los primeros capítulos, pero me está gustando mucho. Al ver estos comentarios, veo que el libro es de esos que o te gustan o lo aborreces(pasa con muchas películas).
Yo no creo que se de un aire superior, todo lo contrario. Creo que este libro puede tirar por dos caminos.
El primero es que la autora nos está dando a ver que gente intelectual se pueden encontrar hasta en una portería y que ideas simples pero a la vez complejas pueden salir de la cabeza de una niña.
La otra es que hace una crítica a filosofar y a los intelectuales.¡Cuántas veces hemos visto a filósofos diciendo cosas absolutamente absurdas!Además, Renée está enfrascada en su portería siguiendo los cánones que impone la sociedad de cómo debe ser una portera. Ella elige seguir estos cánones, aunque podría salir de esa portería. Es como si se estubiera inferiorizando intelectualmente para en el fondo destacar. La niña se quiere suicidar, con lo cual no es tan lista. Entonces, ¿son sus ideas simplemente tonterías?
Como bien he dicho, no he terminado el libro, asi que todavía no tengo una imagen completa.
Ya se verá.
Sólo una cosa más para BlagoM, al igual que tu desprecias este libro, la autora tiene derecho a despreciar a la cultura oriental o inferiorizar a la burguesía francesa. Alomejor, la autora refleja el desprecio de otras personas hacia ciertos movimientos intelectuales y personas a través de sus personajes, pero no necesariamente es lo que piensa ella. Si no esperas nada de nadie, nunca te decepcionarás.
P.D.: Puede que yo haya cometido faltas, pero no entremos en la guerra de a ver quién escribe sin faltas, ya que esto es el ordenador, y al fin y al cabo, no somos perfectos.
hell
12 Junio, 2008 a 11:15 pm
pero por favor, disfrutad del libro y no andeis con el diccionario para aquí y para allá!
estoy dilatando los últimos capítulos pq no quiero q se acabe. es una delicia.
tere
16 Junio, 2008 a 8:53 am
A mí lo que me ha aliviado es ver que, como yo, hay otros que piensan que este libro es un bluff. No suelo guiarme por listas de bestsellers, pero en este caso la recomendación acompañada por el Premio de los libreros me hacía pensar que podría sorprenderme. Me indignó bastante, pero para sacar mis conclusiones lo quise terminar. Además, no es que la historia no enganche. Engancha como engancha un culebrón (y por favor, no entiendan esto en tono despreciativo). Pero lo que me indigna es que es una novela tramposa: me parece sostenida toda ella en una gran trampa. No puedo evitar imaginarme detrás de cada farragoso párrafo el esfuerzo de una escritora de alrededor de 40 años intentando demostrar toda su erudición para justificar las presuntas genialidades de una niña de 12 años o de una portera “cultivada”. No tengo las habilidades literarias de BlagoM ni su claridad argumentativa, pero podría suscribir a cada una de sus palabras.
Vero
24 Junio, 2008 a 8:58 am
La llevo a medias, pero hace tiempo que empezó a irritarme la novelita. Oh, qué pijerío tan insufrible. Qué lista soy, parecen pensar las protagonistas, pero soy tan superior que paso de que me reconozcan como tal. Mi vida la adorno con un suicidio tremendísimo, piensa la una. Me oculto para parecer una porteraza, aunque soy más culta que todos estos infelices, conservadores o progres. Reparto leña , piensa por fin la autora, porque para eso soy yo la que ha pergeñado todo el asunto. Así que si la joven es superdotada y la portera es culta es porque yo soy ambas cosas.
Roderick
27 Junio, 2008 a 9:49 am
El libro tiene una traductora, y su nombre es Isabel González Gallarza, que seguramente tendrá parte del mérito de que el libro se pueda disfrutar en este país.
mrbi
3 Julio, 2008 a 6:18 pm
Acabé de leer el libro hace unos días y la verdad es que a mi sí que me ha gustado, y mucho. Y digo esto por el primero de los comentarios, que me parece muy bien argumentado pero con el que no estoy totalmente de acuerdo.
Sinceramente, empecé a leerlo con demasiadas ganas y cuando llevaba apenas 30 páginas tuve ganas de dejarlo. ¡Menos mal que no lo hice! Cuando llevaba cerca de las 100, lo hice mío y no pude dejarlo hasta que lo terminé.
Con alguna de las reflexiones de las protagonistas no estoy de acuerdo; es más, alguna me ha sacado un poco de quicio. Pero, aún así, me enganchó de una forma asombrosa la manera tan elegante que tiene Muriel Barbery de juntar palabras.
Como leí a Tere… es delicioso.
Saludos!
acróbatas
9 Julio, 2008 a 3:11 pm
Hola a todos. Comencé la novela hace un par de días y aún no puedo hacer una crítica global de la misma, pero sí quisiera comentar un par de cosas: la traducción al español es pésima, pareciera como si la traductora hubiera hecho una siembra de comas al tuntún (estoy, incluso, por dejar la traducción y comprarme la versión original). Por otra parte, y aludiendo más concretamente a los comentarios sobre la verosimilitud y el realismo, cualidades que muchos aquí identifican con literariedad, he de decir que no son aspectos relevantes en un análisis crítico (bien comentaban por ahí lo del conejo de Alicia). ¿Está bien construida?, ¿se sostiene la trama?, ¿posee una coherencia global?, ¿los personajes están bien dibujados (aunque no sean realistas)?… Esperaré a leerla hasta el final para poder dar mi opinión sobre estas cuestiones. Finalmente: ¿es la autora racista, clasista, burguesa, etc., etc., etc.? ¿A quién le importa eso?, o ¿es que vais a dejar de leer a Borges por no tomar una postura claramente contraria a la dictadura argentina, o a Cioran por sus “ideas ideológicas”, como diría Galeano, o a Lope de Vega por ser un dramaturgo al servicio del sistema? Por favor, un poco más de seriedad, hablemos de literatura.
Vandalia
9 Julio, 2008 a 5:09 pm
yo soy de las que me ha encantado el librito, así que os preguntaría a los que compartís mi opinión: ¿qué otras novelas parecidas me recomendáis? Sé que la autora tiene otra anterior: La Gourmandise, estoy buscándola, pero: ¿otras autoras, o autores?
gracias!
susana
14 Julio, 2008 a 11:31 am
A diferencia de la belleza, la elegancia es una facultad que pertenece a la inteligencia. Es acertado el nombre del libro, que, además, pese a quien pese, es bueno. Aunque sólo sea porque expresa con sencillez y sabe trasmitir la desolación y al mismo tiempo la esperanza de este absurdo que es la existencia. Y ello pese a que los personajes podrían estar más y mejor costruídos.
Acabo de leer cuando Renée va a ir con Ozú al restaurante a celebrar el cumpleaños de este y dos de sus vecinas de toda la vida no son capaces de reconocerla sólo porque se ha arreglado y va del brazo de Ozú. Cuanto miramos y que poco vemos. Y eso viene en relación a algunas de las críticasal libro y a la autora: no hay soberbia intelectual en criticar actitudes que todos, también la escritora, tenemos y que precisamente por escribirlas o reconocerlas, las identificamos como mal propio y perteneciente a nuestra comunidad. Querer ver en ello actitudes de otro tipo solo tiene el valor de identificar a quien así piensa.
Julio
13 Agosto, 2008 a 10:46 am
Me parece de un pretencioso que espanta. Vale que para escribir hay que lanzarse a la piscina y no ponerse barreras, pero también hay que pensar que hay por ahí gente muy inteligente que precisamente, por serlo no presume de ello ni descalifica a nadie. Los gustos personales te hacen singular pero no superior.
Ah, y Marx no estás superado ni de coña. Nos esperan tiempos combulsos en los que los snobs se sentiran muy, muy desgraciados.
En la actualidad, está muy valorada la loa a principios “liberales” y se paga muy bien a todo aquel que es fiel al sistema y critica a su contrario.
Por cierto, la niñata esta se cree muy buena samaritana, diciendo que una portera tiene inquietudes. Pues le diré que yo conozco muchas mujeres del tipo de “su” portera que le dan mil vueltas no solo a la mentada portera, sino a ella misma.
Flavia
20 Agosto, 2008 a 7:28 pm
Desde luego que estoy irritada, ganas me dan de ponerme a dar mandobles y desfacer enturtos a dsiestro y siniestro. Entré, vi y me subí por los arbustos. Me van a obligar a hacer una crítica del libro? Miren que ando de asueto.
Hay por aquí quien comenta el libro del mismo modo que cuando viendo una película comenta: “yo hubiera hecho…”; una envergadura lectora que vamos…;otra señorita que diz que lee mucho y qué ¡Oh, pasmo! escribe SUBREALISMO! ¿Sabe lo que puede hacer con su título universitario? Mi madre me asista. Cómo me hace sufrir!Un tal Enrique utiliza las preposiciones como si quisiera asesinarlas; otro, ¡Qué está SOPESANDO continuar con él! porque, porque ¡Tiene otros DE leer! Y así podríamos seguir hasta mañana por la tarde.
Esto en cuanto a la forma de sus, sus, sus…
El contenido es peor aún. Algún experto osa criticar la traducción desde el bagaje de las mil y una traducción que seix barral le pagó; otro que, tras devanarse los sesos, lo encuentra pijo; y alguno más que dice, y no le da reparo, que el libro es “objetivamente bueno”, puesto que ha sido un éxito editorial, que una de las protagonistas, Paloma, es “supuestamente superdotada”; que hay “pseudofilosofía”, que la posmodernidad, que el racismo… Vuelva a leer el libro porque no se enteró de nada, o mejor no, no lea nunca más y así nos ahorramos topar un buen día con ¿comentarios? tan malintencionados, retorcidos y de tan poca base. Mejor levante un puente y deje las letras. Nunca pensé que diría algo así. Entonces, dígame ¿Puedo yo demostrarle que el libro es objetivamente bueno?
Casandra
28 Agosto, 2008 a 12:45 am
Es mediocre y tu una pedante que no acepta la critica..
montse
31 Mayo, 2009 a 10:19 pm
Ha mi mhe a justado mxo.
no zé porke os rrayais tanto.
güeno, boy a jaserme otro porro, ke mispira
zi vien, e de rekonozer quel arjumento sosiokultural y colluntural muestra las inkietudes del llo cognoscitivo de la jamba eza que eskrive. (amos, la ke a pergeñao tol asunto)
zalú!
P.D.: Enrike: Lo de la “sombra” del erizo, es pa vacilar? o ke? (otro que juma puerros)…
a mas..pa que rajais de la kurtura los japos, con lo que molan las jeisas y el chuchi…. el pescao ese medio crúo creo (qué?.. a que llo también se juntar palabras?)
Otra P.D.: Accatucitano (joé que nombresito), llo tampoko e entendío lo del conejo de Alicia, y no me voy quejando por aí.
Con la que si que lo e flipao es con la BlagoM… esa si que tié estudios… amos, desde “Matrix” no e bisto tanta erudision, ma encantao la paya. Eso, eso! al infierno el té al jazmin y vival tinto verano! (jodó como mola mi bisión cartesiana)
Mrbi: a mi tampoko ma trinfao la tradustora, si os biene bien, mofresco pa la prósima edisión, queste verano e estao en Karcasone poniendome asta las cejas de castiyos y de casolettes hen los bistrós pa turistones, y ya se asta desir “lulu, se muá”
Tambien ma molao lo del disionario, no e tenio que piyarlo ni una bez, kurto ke es uno, eso si, como la portera, humilde y ná resabío (yaneza muxaxo, que toa esaltasion es mala)
I las plantas nos molan a tos. Lla bereis ke cogollos, por-modernistas.
Ale sosios, a seguir lellendo y enriqueciéndoos, y como desia BlagoM (o sielos mi éroe), discurpad por las fartas, tamvien hase tiempo que no mespreso n kastelyano (vueno, ke no mespreso
Eschopenjagüer
29 Agosto, 2008 a 10:34 pm
jajajaja buenisimo!
Ruben
12 Octubre, 2009 a 10:45 am
Acabo de terminarlo. Dos personas muy cercanas a mi y a las que creo con criterio me habían recomendado este libro. Pues bien, me ha parecido horroroso. El planteamiento inicial de ” soy portera y me gusta leer pero lo hago escondidas porque la gente cree que las porteras somos tontas e incultas” me parece simple y reduccionista.
El personaje de la niña es un pepito grillo sin criterio.
Me he ido poniendo de mal humor según lo leía.
molinos
1 Septiembre, 2008 a 12:45 pm
Me ha hecho pensar, reir, llorar, disfrutar, reflexionar, releer, buscar palabras en el diccionario, desear seguir leyendo sin querer que se acabara…
Soy consciente de que no es para todos los públicos.
No hay porqué estar de acuerdo con la forma de pensar y de actuar de los personajes: ellos también tienen sus miedos, sus inseguridades, sus prejuicios, su pedantería… como muchísimas personas. El que uno no se sienta identificado con los personajes no quiere decir que la novela sea buena o mala.
A mi me ha encantado porque ha sido un paréntesis en el tiempo, un siempre en el jamás
Belén
3 Septiembre, 2008 a 5:48 pm
Me gustaría haber tenido la capacidad de análisis y literaria de BLAGOM, porque estoy totalmente de acuerdo con todas y cada una de sus palabras. La novela me parece una pedantería, además me parece que, aún queriendo parecer profunda, es absolutamente superficial, descorazonadora, y simple a la hora de resolver un final que, en el caso de la niña, no tiene explicación. Me consuela saber que no soy la única, ni un bicho raro, porque las credenciales de la novela eran tan buenas que una se podría sentir tan sola en sus impresiones… Además, ¿qué pretende la autora? ¿apología del suicidio? Se hubiera agradecido un poco más de sensibilidad para quienes han tenido “esos 12 años”, o quienes han estado en “el pozo más profundo” por una razón u otra – no necesariamente por ser superdotados-…
Carmen
15 Septiembre, 2008 a 8:05 am
He leído esta novela y también vuestros comentarios. La novela me ha gustado mucho, todo un hallazgo, un oasis en mitad de este desierto de chascos editoriales y tomaduras de pelo. Vamos, que La elegancia del Erizo es una joyita literaria. Me ha gustado porque destila inteligencia, sentido del humor e ironía. También es verdad que algunos párrafos resultan algo pedantes, pero se perdonan por el conjunto.
En cuanto a que los personajes sean inverosímiles, no estoy de acuerdo. En mi opinión, si algo hace insostenible una narración es la inverosimilitud; obvio que para que sea literatura hacen falta más elementos, pero éste es esencial (lo que ocurre no tiene por qué ser verdad, claro, ni siquiera realista, pero verosímil, sí). Desesperanzados claro que lo pueden ser, es perfectamente lícito, quien escribe elige lo que quiere contar y cómo pretende emocionar al lector. Conmigo lo ha conseguido … emocionarme, digo.
María
24 Septiembre, 2008 a 3:52 pm
Hola, primero de todo pido disculpas, no sólo por si hago alguna falta de ortografía, si no por la dificultad que tengo para expresarme.
He leído el libro y me ha parecido fantástico. Pero debo decir que esto no significa que comparta las ideas de las protagonistas. Mientras leía, pensaba (como engancha, que bien escrito.. pero que ideas! no estoy nada de acuerdo con esto,…ni con aquello..)
Estoy de acuerdo con los que dicen que tanto la niña como la portera se dedican a insultar y a menospreciar a los que creen inferiores en el intelectualismo, es más, creo que la niña es una neurótica suicida y la portera se comporta de una manera que no entiendo, pero elogio ésta novela y no estoy diciendo que elogio las ideas de las protagonistas. Aunque al final las encuentro entrañables, personajes complicados con ideas diferentes, no se si existen, puede ser .. en éste mundo hay de todo.
Por último quiero decir que por los comentarios que estoy encontrando me doy cuenta de que cada persona lee una novela distinta en la misma novela llamada “La elegancia del erizo”, no es la misma para todos, depende de nuestras ideas nuestros prejuicios, nuestra manera de entender el mundo, en fin.. nuestra interpretación es completamente distinta, así que animo a aquél que duda, de si leerse o no el libro, puede llevarse una gran sorpresa.. Todo depende de uno mismo.
Gemma
4 Octubre, 2008 a 7:47 pm
Me crea un gran desasosiego ver que hay personas decepcionadas con la lectura de este libro. Aunque creo que puedo entender el motivo. Muriel no ha escrito un libro fácil, es un libro terrible, donde se integra el vitalismo con el existencialismo de una manera nunca antes escrita. No tengo más que elogios para ella. Y, sí, he disfrutado enormemente porque habla un lenguaje que conozco bien. Como ella, escribo y, como ella, soy profesor de Filosofía.
Creo que el mercado y sus leyes producen inevitablemente este efecto: consumidores de novelas para las que no están preparados.
El cómo ha podido llegar a vender más de 1 millón de ejemplares de una novela tan sutil y memorable en muchos de sus pasajes y que merece más de una lectura, es un misterio.
Es imposible que el millón se ponga de acuerdo, más cuando los libros llegan a nuestras manos como si fueran cucuruchos de helado en agosto a mediodía.
Por tanto, la indignación de los lectores para quienes no estaba destinado este libro, aunque cayó en sus manos dios sabe por qué, la entiendo.
Lo que me resulta más incomprensible, a no ser que se trate de un simple caso de envidia, es lo que un tal Javier Cercas (que espero por su reputación que no sea el escritor de best-sellers español) ha dejado dicho en su comentario. Desde luego, Cercas no sería capaz de escribir una sola página de una altura literaria comparable a la de la Barbery.
Álvaro
5 Enero, 2009 a 8:01 pm
La soberbia intelectual es, a mi gusto, la única soberbia aceptable. Intelectual es quien ha hecho el esfuerzo de estudiar; posee un amplio bagage de conocimientos y, en consecuencia, un espíritu refinado capaz de conmoverse con expresiones del arte o de la naturaleza que para otros pasan desapercibidas. Esta característica permite y perdona el atisbo de soberbia que pueda asomarse en la mirada del intelectual. Que la autora haya dado estas dotes a una portera me parece el detalle que faltaba para que el personaje sea definitivamente aceptable. Lo de la niña… divertido.
natalia
18 Enero, 2009 a 11:34 pm
“La elegancia del erizo” de Muriel Barbery, me ha gustado por la cultura que emana y el transfondo filosófico que tiene. Los personajes principales, que son la portera y Paloma, la niña superdotada son dispares y dificil de comprender hasta que llegas a las últimas páginas de libro. Al comienzo me pareció un libro “rarito” al final dibujó una sonrisa placentera en mi rostro. Ricos y pobres, tanto de cuerpo como de alma, son los etremos de su trama. El final no era de esperar, sorprende y parece un arreglo de ultima hora.
ami
22 Enero, 2009 a 2:34 pm
Para mi el libro ha sido mediocre,despues de leer cometas en el cielo y after dark pense que este seria mejor y me ha enfadado, no se porque dos personas se sienten tan inteligentes y no pueden entender que la gente mas estupida tambien es feliz a su manera, y los niños sindrome down seguro que tambien son mas felices otra cosa es que sientan pena por ellos. Y espero nunca encontrar a la niña de gafas de pasta ni a una portera megalista porque su inteligencia me resultara estupida. Para libro filosofico firmim, un saludo a todos
fabio
6 Febrero, 2009 a 1:20 am
a mi me ha encantado , lo noto porque algo aturdido estoy desde que la he leido , como me paso copn elo quijote 8 sin comparaciones , nada es comparable al quijote).
Para mi que la gente se quedaq con lo superfluo de la historia cuando la moraleja es que entre el musgo sale una camelia que hace que la vida tenga sentido.Sin más.
capo
19 Febrero, 2009 a 10:41 pm
Hola! Me alegra mucho leer vuestras críticas, tanto las buenas como las malas. Leí el libro hace unos meses y me gustó tanto que escribí un mail de recomendación (cosa que no había hecho antes)y se lo mandé a casi todos mis contactos. Cometí el error de comentar que el comienzo era un poco difícil con tanta filosofía, así que no lo leyó nadie (al menos que yo sepa, aunque una de mis tías lo comenzó pero no lo terminó), lo cual me entristece porque creo que es distinto a todo lo que al menos yo he leído hasta ahora. La historia consiguió arrancarme alguna carcajada en pleno metro, y también se me hizo un nudo en la garganta ya sabeis en qué momento (los que lo habéis leido). Me hizo SENTIR, y eso no tiene precio. Gracias.
Eva
25 Febrero, 2009 a 12:26 pm
Desde luego, es cuerioso que un mismo texto pueda producir rechazos como adhesiones. A mí no me ha gustado el estilo, no es una escritura bella. NO hay belleza aqui, ni literaria, ni moral. Los personajes (todos) son repulsivos, supongo que porque la autora proyecta sobre los habitantes de la casa de las protagonistas los estigmas de la estupidez y la inhumanidad, que a todos nos afectan, claro. El problema es que el retrato de los seres singulares que la novela enfrenta a “los otros” los convierte en algo todavía más rechazable. Vamos a ver: una portera que considera que “tiene” que seguir una especie de máxima según la cual tiene que comer tales cosas, ver tv.. y llega a poner su TV para que los demás vecinos no sospechen la inmensa riqueza que atesora en su interior… la idea a mi me recuerda a la fantasía de un adolescente, a una persona con una autoimagen aún pueril, inmadura.
Ambas pueden saber mucha filosofía, y mucha literatura y sociología. Pero son imbéciles morales. Son inmaduros, no saben lo que es la vida, ni se han encontrado a los demás.
POr lo demás, esta referencia al aislamiento, a la soledad, al vacío de las sociedades superdesarrolladas es tan francés,… tan posmoderno, Y si, posmoderno es un término perfectamente traído al caso por otro lector a quien un “defensor” del libro motejaba poco menos que de inculto, y que “no significaba nada”, fuera de un contexto cultural. Lea ud a Gustavo bueno, y lea algo, algo, de tipos como Gilles Lipovetski.. a lo mejor entiende lo que significa el concepto de “post moderno”, que parece asociar Ud solamente a la musica o a una tribu urbana.
spurgus
26 Abril, 2009 a 9:31 pm
Una obra un tanto pretenciosa. La autora deja bien claro que estudió filosofía y abusa de una forzada erudición que distrae de la trama y no aporta nada al desarrollo de los personajes. Casi al final esa ostentación de saber se torna cursilería para desembocar en una resolución algo precipitada. Por cierto, el fino humor no lo veo por ninguna parte. No obstante lo leí en un par de semanas que es más de lo que se puede decir de muchos libros.
fran
30 Julio, 2009 a 4:03 pm
Me ha gustado. Creo que es tierno y una leccion de humanidad y esperanza. Desde mi punto vista el estilo y el tema es tipicamente frances. Por desgracia Paris ha tenido una inmigracion dificil. Las clases sociales siguen estando muy divididas. Este tema creo es muy palpable en el libro. Yo personalmente me he sentido muy identificada con Renee. La senora Michel es inteligente y capaz pero pocos parecen fijarse en ella porque no cumple con los requisitos burgueses. Es solo una sirvienta a los ojos de los burgueses. Pero hay excepciones, como Paloma, o el Sr Ozu. Yo no creo que la autora desprecia a la clase burguesa indiscriminadamente. Creo que desprecia las apariencias, la frivolidad y la estupidez. Sobre todo creo que nos dice que hay personas inteligentes y estupidas en todos los niveles sociales.
Personalmente me he sentido muy identificada con la Sra. Michel. A mi me paso algo parecido. Durante anos trabaje en un pais extranjero como camarera mientras me pagaba mis estudios. A menudo los clientes me trataban con desprecio. Servia a una elite de abogados y para ellos era invisible cuando no estupida si no lograba entender algo por dificultades del idioma. Lo que nadie sabia es que yo tambien era abogada. Tenia un master y hablaba idiomas. Paradojas de la vida, cuando acabe mis estudios comence a trabajar en la empresa, pero esta vez como abogada. Mis clientes a los que servia cafes pasaron a ser companeros de despacho y me empezaron a tratar de una forma diferente. Por triste que suene, me empezaron a respetar, una vez que se recuperaron del susto al ver a la camarera en el despacho. Pero a mi no se me olvida quien me desprecio cuando era camarera y quien supo ver mas alla de las apariencias. La Elegancia del Erizo nos dice que las apariencias enganan, que hay personas inteligentes y estupidas en todos los niveles sociales y que si nos molestamos en ver en lugar de mirar podemos descubrir fascinantes sorpresas y personas increibles que nos aporten amor y equilibrio.
Londres
20 Agosto, 2009 a 9:32 pm
Sólo quería decirles a todos aquéllos que creen que el personaje de la niña no es verosímil que sí: una niña superdotada de 12 años puede tener todos esos conocimientos y hacer esos razonamientos; y sí: una niña superdotada de 12 años puede tener deseos de suicidarse. No: no es una falta de respeto hacia las personas que tienen problemas “de verdad”, porque ser superdotada es una de las mayores desgracias que te pueden ocurrir en la vida. Alguien mencionó por ahí que el desprecio de un superdotado hacia la “gente normal” es tan cruel como sería el desprecio a las personas con síndrome de down. Pero imgínense que toda la población mundial, salvo un mísero 1%, tuviese síndrome de down: desde los políticos hasta sus vecinos, incluyendo sus profesores de clase, los encargados de ponerles las notas y decidir su futuro. ¿No sería desesperante? Pues así vive el mundo un superdotado.
Lisabeta Koklakova
4 Septiembre, 2009 a 5:02 pm
eschopenjauer, has estado genial.Qué buen rato me has hecho pasar!. A partir de ti ya no leeré mas comentarios. Qué me importaya el erizo!.Veo que tu tambien has leido uns cuantos. Rebesos.
carmen
6 Septiembre, 2009 a 12:13 am
bueno,he visto que hay otra carmen………esta soy yo…Karmen,la admiradora de eschopen
carmen
6 Septiembre, 2009 a 12:17 am
muuuuuuuy pedante, cansa.
Lola
21 Septiembre, 2009 a 12:07 pm
A ver, a mi el libro me ha hecho reir muchísimo y me enganchó desde el primer momento. Lo leí en francés, y la prosa de esta chica me ha gustado mucho. Pero qué filosofía ni qué p. en vinagre? (con perdón) Es una novela! Es ficción! Qué manía con subestimar a los lectores, que te guste un libro no significa que compartas la visión de los personajes. Es un libro bonito, con ritmo, con el que te echas unas risas a gusto, que te habla de emociones, de sentimientos, ni que ahora los personajes de las novelas fueran portadores de ideologías o gurús, eso depende del lector. Enfin… no entiendo por qué la gente se embrolla tanto en tratar de “salvarnos” de lo que consideran fraudes, eso sí que es pedantería y prepotencia.
Nuria
12 Noviembre, 2009 a 1:30 pm